Archive for 19 septembrie 2007

h1

Petit vieux, petite vieille

septembrie 19, 2007

Ah, începe să doară bătrîneţea, deja…

Un prieten scump, care se consideră mult mai bătrîn ca mine, dar a rămas tînăr la minte şi chip, mi-a trimis ASTA.

Uite şi excelenta traducere semnată RoB.

Bătrânele, bătrânico

– 1 –
Când voi fi un bătrânel şi tu fi-vei bătrânică,
Ale tale plete blonde timpul le va fi albit.
Ne-om întoarce amândoi, ne vom aşeza sub viţă
Ca în zi de-odinioară când cu patimi ne-am iubit.
Şi vom fi iar amândoi, bătrânel şi bătrânică
Povestind de vremea noastră când aveam ani douăzeci.

– 2 –

Când voi fi o bătrânică şi tu fi-vei bătrânel
Ochi în ochi cu strălucire fără saţ ne vom privi
Pe familiara bancă, la al soarelui apus
Ne-om întoarce împreună, ca-nainte ne-om iubi.
Şi vom fi iar amândoi, bătrânel şi bătrânică
Povestind de vremea noastră şi de ai noştri copii.
– 3-

Când voi fi un bătrânel şi tu fi-vei bătrânică
Şi de-atâţia ani povară fruntea-mi toată rid va fi
De câte ori altădată ţi-am şoptit că: te iubesc!
Pe-ndelete şi cu grijă număra-vom socoti
Şi vom fi iar amândoi, bătrânel şi bătrânică
La al primăverii soare inimile încălzind.
– 4 –

E drept că voi fi bătrân şi că tu vei fi bătrână,
Dar a mele amintiri şi-ale tale una fi-vor.
Şi până-n ultima zi, bătrânele, bătrânico,
Legănaţi de-al nost amor, mână-n mână ne vom ţine,
Că şi astăzi ne iubim, bătrânele, bătrânico,
Încă mai puţin ca mâine.

Mă gîndesc la bătrîneţe, să vedem ce iese!

Nu mă pot gîndi deloc fără „bătrînica” mea! Deloc!

O să mor după ea!

Reclame
%d blogeri au apreciat asta: